12). Mis-

This prefix is similar to the English mis- and indicates a mistake

aûdi to hear                                misaûdi to mishear
kompreni to understand        miskompreni to misunderstand
meti to put                                   mismeti  to misplace

13). -End-

This affix gives the meaning of having to or compulsion
pagi (to pay) pagenda (has to be paid,compulsory fee); porti (to carry) forportenda (must be taken away)

 
Esperanto ASAP- Chapter 15(2)
Go to Contents Table
^CAPITRO 15 (DEK KVIN) Parto 2
New Words :
to consist (of)             
konsisti el

insect
insekt/-o

to converse, talk
konversaci/-i

lake
lag/-o 

to lead
konduk/-i
E :conducts
lemon
citron/-o
E : citrous
to miaow, mew
miaû/-i

lounge (of house)
salon/-o 

to nurse (a sick person)
fleg/-i 
E: fledgling
magazine
revu/-o 

to offer
propon/-i
E : propose
magpie
pig/-o +

to require, demand
postul/-i

nest
nest/-o

to smell (use the nose)
flar/-i

oil (olive,castor etc)
ole/-o

to stay
rest/-i
not 'to rest'
park
park/-o 

to welcome
bonvenig/-i

peach
persik/-o 

air
aer/-o *

remedy
rimed/-o

arm
brak/-o

rose
roz/-o 

athlete
atlet/-o

smell (given off)
odor/-o
E : odour
basket
korb/-o

squirrel
sciur/-o

bee
abel/-o

stand, pedestal
sokl/-o

bench
benk/-o

stairs
^stupar/-o 

boredom
enu/-o
F : ennuyer
toilet
necesej/-o
'necessary-place'
branch
branˆ^c/-o

uncle
onkl/-o

butterfly
papili/-o
F : papillon
way
voj/-o 

cage
ka^g/-o

weather
veter/-o  

canary
kanari/-o

yard, courtyard
kort/-o  

carpet
tapi^s/-o
E : tapestry
acidic, sour
acid/-a

castor oil
ricinole/-o
E : ricin
alone
sol/-a
E : sole
ceiling
plafon/-o

central
centr/-a

chandelier
lustr/-o

correct,right
^gust/-a 

college
kolegi/-o

fresh
fre^s/-a

cousin
kuz/-o

modern
modern/-a

doctor (medical)
kuracist/-o
'curer'
Persian
pers/-a

fisherman
fi^skaptist/-o
'fish-capturer'
public
publik/-a

flower
flor/-o
E : floral
right (opp. of left)
dekstr/-a 
L: dexter
grow (to make grow)
kreskig/-i 

directly, straight to
rekt/-e

often
oft/-e

specially
apart/-e

* Pronounced ah/er/oh!. Both a and e pronounced separately
+ Another 'false friend'. A pig, of course, is porko.


LEGU KAJ KOMPRENU!

(a).
Hieraû mi vizitis la hejmon de miaj geonkloj. ^Gi trovi^gas apud la centra kolegio kaj por atingi tien mi devis iri tra la publika parko. La vojo ^cirkaûas la lagon, kie ofte oni vidas fi^skaptistojn, kaj poste kondukas rekte al la ^gusta strato. La domo estas la tria ^ce la dekstra flanko. La domo estas nova kaj moderna. ^Gi konsistas el salono, man^go^cambro, kuirejo kaj supre tri dormo^cambroj (el kiuj unu estas la infan^cambro), la ban^cambro kaj la necesejo. Ekster estas la aûtomobilejo kaj, en la korto, la hundejo.

(b).
Malantaû la domo estas bela ^gardeno, plena per buntaj floroj. Kiam la vetero estas sufi^ce bona, mia onklo ^guas sidi tie sur benko kaj rigardas la florojn kaj ankaû la abelojn kaj aliajn insektojn - aparte papiliojn- kiuj vizitas ilin. En la arbego oni ofte ekrigardas sciurojn kaj pigo, kies nesto estas sur alta branco. Mia onklo certe preferas la frešan aeron ekstere kaj flari la dolcan odoron de la rozoj, kiujn li kreskigas tie.

(c).
Mi eniris la salonon kaj Onklo Vilhelmo bonvenigis min. Li diris, "Sidi^gu. Jen komforta brakse^go." Mi rigardis ^cirkaû la ^cambron. Sur la planko trovi^gas belega persa tapi^so, de la plafono pendas grandega lustro kaj sur ^gia soklo estas la ka^go en kiu lo^gas la kanario. Tiu bela flava birdo kantis feli^ce malgraû la miaûoj de la kato de mia Onklino Elizabeto. ^Ci tiu eniris la ^cambron el la kuirejo. ^Si proponis al mi korbon, kiu estis plenplena kun fruktoj- pomoj, oran^goj, bananoj, piroj, persikoj kaj e^c du acidaj citronoj! Mi prenis maturan bananon.

(d).
Mi iris supren lau la ^stuparo al la infan^cambro, kie mia kuzo Tomaso ku^sis sur la lito. Li malsani^gis kaj la kuracisto postulis ke li restu en la lito dum unu-du tagoj. Li enuas kiam li estas sola kaj do pla^cis al li konversacii kun mi. Mi donis al li revuon pri atletismo. Baldaû kiam li resani^gos Tomaso kuros je la ducent metroj por sia lernejo. ^Gis tiam tamen mia onklino flegis lin per malnova rimedo- ricinoleo! Mortigi aû resanigi, ^cu ne?



TRADUKO
CHAPTER 16
Homepage
Contents Page
Top of Page
Lastfoje ^san^gita : la 30an de novembro, 2006
© D.Fielding