Esperanto ASAP- Chapter 9(2)
Go to Contents Table
^CAPITRO 9 (NAÛ) Parto 2
Ending 
KI-
TI-
I-
NENI-
^CI-
-o
Kio?
What thing?
Tio
That thing
Io
Something
Nenio
Nothing
^Cio
Everything
-u
Kiu?
Who?Which?
Tiu
That person, that thing
Iu
Someone
Neniu
Nobody
^Ciu
Everybody
-a
Kia?
What sort of?
Tia
That sort of
Ia
Some sort of
Nenia
No sort of
^Cia
Every sort of
-e
Kie?
Where?
Tie
There, in that place
Ie
Somewhere
Nenie
Nowhere
^Cie
Everywhere
-al
Kial?
Why? what reason?
Tial
Therefore, for that reason
Ial
For some reason
Nenial
For no reason
^Cial
For every reason
-el
Kiel?
How? what way?
Tiel
Thus, that way
Iel
Somehow
Neniel
No way
^Ciel
Every way
-am
Kiam?
When?
Tiam
Then
Iam
Sometime
Neniam
Never
^Ciam
Always , Everytime
-om   
 
Kiom?
How many? How much?
Tiom
That amount
Iom
Some amount
Neniom
No amount
^Ciom
Every amount
-es
Kies?
Whose?
Ties
That person's  
Ies
Someone's
Nenies
Nobody's
^Cies
Everybody's
SUMMARY TABLE OF CORRELATIVES:


to appear, look to be 
aspekt/-i
E : aspect
compact disc
kompaktdisk/-o  

to approach
alproksimi^g/-i
E : proximity
excitement, fuss
ekscit/-o

to begin (something)
komenc/-i
E : commence
experience
spert/-o 

to cost 
kost/-i

government
registar/-o

to fare, to 'do'*
fart/-i

idea
ide/-o

to expect, predict
antaûvid/-i
'before see'
mood
humor/-o
E : humour
to hear    
aûd/-i
E : audible
letter (i.e. a document)
leter/-o 

to help 
help/-i

pity
doma^g/-o
F : dommage
to imagine
imag/-i

poet
poet/-o 

to know (facts)
sci/-i
E : science
pyjamas
pi^jam/-o  {singular}

to live, exist
viv/-i
E : vivacious
railway station
stacidom/-o

to live, dwell 
lo^g/-i
E : lodge
shop
butik/-o
F : boutique
to lose
perd/-i
F : perdre
skirt
jup/-o
F: jupe
to recommend       
rekomend/-i

surprise
surpriz/-o

to search, seek
ser^c/-i 

expensive
multekost/-a  

to show
montr/-i
F : montrer
famous
fam/-a

to think +
pens/-i
E : pensive
necessary 
neces/-a 

to think &
opini/-i

boldly
aûdac/-e
E : audacious
to wear, carry%
port/-i

immediately
tuj 

champion
^campion/-o




New Words :
*           as in 'How do you do?'
+          means to use one's brains
&          means to have an opinion
%        as in F. we use the same word for 'wear' and 'carry'

EXERCISES (CHAPTER 9) / EKZERCOJ (^CAPITRO 9)
Translate into Esperanto/ Traduku en Esperanton
1. Never before have I heard such a story.
2. Those who can, do- those who can't, teach.
3. Where there is life there always is hope.
4. How much does that book cost, please?
5. What a surprise! I never expected to see you again.
6. So much fuss about nothing.
7. They seek him here, they seek him there, those Frenchies seek him everywhere. (Scarlet Pimpernel)
8. I think, therefore I am. (Descartes)
9. Run as quickly as possible.
10 She looks to be in every way a champion.
11 That huge dog bites everyone who approaches it.
12 What do you recommend? How to begin?
13 I was in a rather bad mood for reasons which you will immediately understand.
14 Hello, how do you do? I've always wanted to meet such a famous poet.
15 'To boldly go where no-one has gone before' (Star Trek)
16 What is that? That is a zebra- some sort of horse which wears pyjamas!
17 I have never understood why everyone in the world does not learn Esperanto.
18 Whose mansion is that? Someone's, whom you have never met - Mr Smith.
19 For some reason he bought that ugly picture.
20 Many Esperantists live in Britain but unfortunately the government never helps them in any way whatsoever.

Translate into English/ Traduku en la anglan

21 Mi ne povas imagi kial ajn li ^gin faris.
22 Vi venu kiel eble plej baldaû.
23 ^Cio, kion mi havas, estas la via.
24 Kia virino estas tiu, kiu portas la verdan jupon.
25 Ial ili elektis Arturon, kaj mi ne scias kial.
26 Mi havas nenian ideon kiel skribi tian leteron.
27 Kie estas la nova butiko? ^Gi estas tie, kie staras la staciodomo.
28 Nenia antaûa sperto estas necesa.
29 Kia doma^go! Li perdis tion, kion li deziris montri al ni.
30 Mi ^jus a^cetis iujn kompaktdiskojn, kiuj estis iom multekostaj.


Answers/Solvoj
CHAPTER 10
Homepage
Contents Page
Top of Page
Lastfoje ^san^gita : la 27an de novembro, 2006
© D.Fielding